“你回打中文对吗?”
“对”
“那你帮我翻译这个去中文”
disaster starts. for someonw who had nt touch chinese for 3-4 years, i really wish tt i had not said tt “对”. now i hav to translate it from english to chinese for ppl frm china to read. 4-5 ppts somemore. for someone whose both english and chinese are nt tt 'super', its a tough job. and there is typing, hanyupinying almost gave all back to 喻老师 and 薛老师 alr la. but must thanks to them now oso, or nt i cant do this task now. stress lvl high, when everybody (especially the ppl frm china) looking at u while typing. zzzzz. hope i finish it soon...